Chat !        Rules        Help        Forum        Blog        Contact us

Forum
FAQFAQ    SearchSearch  MemberlistMemberlist
UsergroupsUsergroups  ProfileProfile
Log in to check your private messagesLog in to check your private messages
Log inLog in   RegisterRegister
 

Forum

Search found 404 matches
French Chat Forum Index
Author Message
  Topic: Magazine de famille ?
Sandrine2

Replies: 2
Views: 1169

PostForum: Langue française   Posted: Fri 05 Aug 2011 09:00   Subject: Magazine de famille ?
Bonjour Kalemya !

Je ne sais pas s'il existe un nom particulier mais je dirais "magazine familial" ou "magazines familiaux" au pluriel...

Sand
  Topic: please help me edit my french paragraph!
Sandrine2

Replies: 5
Views: 1721

PostForum: Langue française   Posted: Wed 03 Aug 2011 08:59   Subject: please help me edit my french paragraph!
Hello !

Le cholera des poules ou le cholera de poules?

-> Le choléra DES poules (ou le choléra DE LA poule, mais la première me semble mieux.
  Topic: please help me edit my french paragraph!
Sandrine2

Replies: 5
Views: 1721

PostForum: Langue française   Posted: Fri 29 Jul 2011 09:25   Subject: please help me edit my french paragraph!
Bonjour cauchemar !

La traduction d'Otar est plus que convenable, je changerais juste deux petites choses :

Louis s'inspira à créer vaccins pour/(contre?) des maladies similaires.

-> Loui ...
  Topic: Film de famille ?
Sandrine2

Replies: 13
Views: 4256

PostForum: Langue française   Posted: Fri 29 Jul 2011 09:20   Subject: Film de famille ?
Bonjour Kalemya !

En français, on dira plutôt "films familiaux" ou "comédies familiales". Pour ce qui est de te conseiller des films, je pense que d'autres tchatteurs cinéphiles ...
  Topic: Article? And if yes, what kind?
Sandrine2

Replies: 2
Views: 1149

PostForum: Langue française   Posted: Mon 25 Jul 2011 18:34   Subject: Article? And if yes, what kind?
Hello Kalemya !

In those types of books, undefinited articles are usually used (ex : un chat) and the gender is not mentionned because it's usually mentinned yet in the complete definition.
I hope ...
  Topic: Recherche des amis pour ensemble créer un projet !
Sandrine2

Replies: 3
Views: 1167

PostForum: Amitiés et correspondants   Posted: Sat 23 Jul 2011 17:53   Subject: Recherche des amis pour ensemble créer un projet !
Hello Entrepreneur !

J'aiemrais te prendre au sérieux, mais ton projet me semble bien flou ! Qu'entends-tu par "entreprise" ?? Ou est-ce simplement un projet ??
Je crois que si tu veux a ...
  Topic: Please help
Sandrine2

Replies: 1
Views: 951

PostForum: Langue française   Posted: Sat 23 Jul 2011 17:51   Subject: Please help
Hi Chengmary !

To come to chat with us, just come on the homepage of the site, then you have to fill cases with a nickname and passcode (up right the homepage). Then, just wait and all will be expl ...
  Topic: beauty quote
Sandrine2

Replies: 4
Views: 1526

PostForum: Langue française   Posted: Fri 08 Jul 2011 14:16   Subject: beauty quote
Hello !
Je ne peux m'empêcher de rajouter ma French touch Wink
On dit aussi "la beauté est un état d'esprit". La traduction est moins littérale et il me semble que le sens y est.

Bizz

...
  Topic: Qui pourrait m'aider a traduir trois phrases?
Sandrine2

Replies: 5
Views: 1786

PostForum: Langue française   Posted: Fri 20 May 2011 19:05   Subject: Qui pourrait m'aider a traduir trois phrases?
Bonjour Otar,
Merci pour ta gentille réponse, c'est toujours plaisant de voir des gens répondre aussi poliment !

Sur le premier folio du manuscrit, on lit la note:"Paraphe au desir de l'arres ...
  Topic: La Vie en Rose
Sandrine2

Replies: 4
Views: 1877

PostForum: Langue française   Posted: Fri 20 May 2011 18:57   Subject: La Vie en Rose
Salut Madeline,
En effet, je suis française Smile
A bientôt !
Sand
  Topic: La Vie en Rose
Sandrine2

Replies: 4
Views: 1877

PostForum: Langue française   Posted: Thu 19 May 2011 14:57   Subject: La Vie en Rose
Bonjour Madeline
"La vie en rose" est une expression française pour désigner que l'on voit la vie de façon positive, souvent parce qu'on est amoureux.
L'expression a été popularisée par la ...
  Topic: Qui pourrait m'aider a traduir trois phrases?
Sandrine2

Replies: 5
Views: 1786

PostForum: Langue française   Posted: Wed 18 May 2011 19:44   Subject: Qui pourrait m'aider a traduir trois phrases?
Bonjour Otar !

J'avoue que tes questions m'ont beaucoup intriguée et que j'ai mis à contribution mes dictionnaires !!
Voici ce que je peux répondre à tes questions :

- Un bombycin est, selon m ...
  Topic: j'ai un question
Sandrine2

Replies: 1
Views: 985

PostForum: Amitiés et correspondants   Posted: Fri 06 May 2011 16:26   Subject: j'ai un question
Bonjour Jacqueline !

On peut dire "les oiseaux volent en l'air" ou "les oiseaux volent dans l'air" mais le second est plutôt poétique.

J'espère t'avoir aidée,

Sand
  Topic: FONCTIONS GRAMMATICALES ET FONCTIONS SYNTAXIQUES
Sandrine2

Replies: 2
Views: 1110

PostForum: Langue française   Posted: Fri 04 Feb 2011 19:33   Subject: FONCTIONS GRAMMATICALES ET FONCTIONS SYNTAXIQUES
Bonjour Marie !
J'avoue que ta question n'est pas simple.... Après avoir cherché sur le net et dans mes livres de grammaire, je ne suis pas sûre d'avoir compris la nuance, mais je vais tenter de t'ex ...
  Topic: Discussion politique
Sandrine2

Replies: 17
Views: 5347

PostForum: Discussions diverses   Posted: Tue 01 Feb 2011 22:58   Subject: Discussion politique
Bonjour à tous !

Je suis avec intérêt ce post depuis sa création, et j'ai souvent été tentée d'y participer, c'est chose faite à présent !
Pour préciser le post de Fred, j'ajouterai que cette mesu ...
 
Page 1 of 27 Goto page 1, 2, 3 ... 25, 26, 27  Next
All times are GMT + 1 Hour
Jump to:  


Powered by phpBB 2.0.8 © 2001, 2002 phpBB Group